Por Huba Watson
Huba Watson no suele escribir las letras de sus canciones, pues confía en que la tradición oral y su propia memoria, las mantenga vivas. La letra de “Cocorí” es compartida aquí con su aprobación, con el objetivo de que su mensaje se extienda. Huba Watson lanzará un nuevo disco en agosto, 2021.
Creo que todas las personas negras de este país tenemos un cuento negativo por culpa del libro Cocorí de Joaquín Gutiérrez y su uso como texto educativo.
Cuando intentaron hacer un musical que celebrara el libro Cocorí pensé “ah, espérense para que vean la canción que yo puedo hacer y todo lo que tengo que decir de Cocorí”. El musical nunca vio la luz y olvidé el tema.
La primera vez que negaron la posibilidad de quitar el libro del currículum escolar me dio cólera y me encontraba en medio del proceso de un disco. Básicamente llamé al productor Kingstar (Enrique Castillo) y le dije que ya tenía la última canción del disco y que se iba a llamar “Cocorí”. Él consiguió un beat perfecto para eso, uno que samplea (toma elementos sonoros) uno de los calipsos Walter Ferguson.
Más que enojo o ira quería dejar plasmado que el libro es prejuicioso y contar las cosas que pasan en las aulas cuando se lee ese libro.
Con ustedes: “Cocorí”.
Yo no soy Cocorí, un estereotipo no es algo conveniente ni pa’ ti, ni pa’ mí
[Verso 1]
Sentado en el salón de clase
El uniforme lo compró mi padre, la matrícula la pagó mi madre
La maestra entra al salón, el bolso abre
Un libro con un negrito en la portada sale
Hacemos silencio para que hable
Y dijo: “Limón”, all eyez on me como Tupac
De repente tengo toda la atención
Escuché “ferrocarril, bananera, construcción”
En medio de toda esta confusión, saqué mi ejemplar y quiere que lo lea
Visualizo el libro con mi imaginación, veo en la selva un negrito preguntón
La niña ve al negrito, le dice monito
‘¡Ay qué bonito!’, ella un querubín según la descripción
Suena la campana, finaliza la lección
[Coro]
Yo no soy Cocorí
Ese es un sambo, yo no soy así
Yo no soy Cocorí
Un estereotipo no es algo conveniente ni pa’ ti, ni pa’ mí
[Verso 2]
La niña cree que está sucio porque tiene hollín, se acerca y lo toca (ok)
He ahí otro estereotipo: macha tonta
Le da una rosa, eso bondad denota
Él no le pudo dar nada, la acción no fue recíproca (sure!)
Me pregunto qué es lo que la flor simboliza
¿Relación efímera? Como la rosa
Tensión en el ambiente en el parque se nota
Risas, burlas, mofas (huh)
Pretendí que no es conmigo, hasta que también lo hicieron mis amigos
De repente escuché por ahí, “¡Cocorí!”
¡Pow!, derechazo a la nariz
Lo miré a los ojos y le dije
“Yo no soy congo, tampoco unga bunga en la jungla ni objeto de burla,
esto para lo que pienses mejor antes de llamarme así” (¿‘tiende?)
[Coro]
Yo no soy Cocorí
Ese es un sambo, yo no soy así
Yo no soy Cocorí
Un estereotipo no es algo conveniente ni pa’ ti, ni pa’ mí
[Verso 3]
Comerme un banano en público es toda una hazaña
Golpes van, golpes vienen y no se les quita la maña
Castigado todo el tiempo, la labia no me engaña
Pues la gente sigue mirándome de manera extraña
Si enseñaran como con trabajo nos ganamos la ciudadanía de este país (así es)
Poesía de Eulalia, filosofía de Marcus Garvey
De la semilla viene el árbol, el árbol tiene una raíz
Enfermo por dentro en el país más feliz
El tiempo convierte la herida en cicatriz
¿Quién inventó el tajador y las puertas automáticas del elevador? (¿me sigue?)
¿Qué es un sambo y por qué la educación tiene esa directriz?
Investigue eso antes de llamar a un negro Cocorí
[Coro]
Yo no soy Cocorí
Ese es un sambo, yo no soy así
Yo no soy Cocorí
Un estereotipo no es algo conveniente ni pa’ ti, ni pa’ mi